miércoles, 8 de enero de 2014

In the evening (it's so hard to tell who's going to love you the best)



En el año 2008 la cantante y compositora Christina Rosenvinge publicó Tu labio superior, uno de sus discos más personales y hermosos y el álbum que supuso su vuelta a la lengua española como vehículo de expresión tras sus discos de la etapa estadounidense, cantados en inglés. Entre las once canciones que contenía aquel estupendo álbum había una hiriente canción titulada “Por la noche”, la única que no venía firmada por la cantante hispano-danesa. Se trata de una versión de un viejo tema del cantante, pianista, arreglista y compositor de blues y jazz Leroy Carr, un músico natural de Nashville, cuya corta vida (murió en 1935, cuando acababa de cumplir los treinta años) no impidió que fuera una gran influencia en las carreras y sobre todo en el estilo de músicos posteriores, como Ray Charles, Etta James, Charles Brown o T-Bone Walker. Leroy Carr es el autor de algunos míticos blues, como “How Long, How Long Blues”, su composición más famosa, o “In the evening (it's so hard to tell who's going to love you the best)”, la canción que nos ocupa. Christina Rosenvinge escribe en el libreto de Tu labio superior que su versión de viejo blues de Carr, está basado en la versión que de ese tema hicieron los músicos Chris Brokaw, que fuera batería del grupo Codeine, y Geoff Farina, guitarrista de los bostonianos Karate, banda en la que tocaba la guitarra. Además de la versión de los dos músicos indies norteamericanos hay otras muchas versiones en la red. Aquí dejo la versión de la cantante folkie Karen Dalton, la versión del bluesman Big Bill Bronnzy, y la de la excelsa cantante de blues Etta James. Seis versiones de un mismo tema para que juzguéis vosotros mismos. Y disfrutéis de una canción sensacional.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.